小东西(根据都德本人的经历撰写的半自传性小说;被誉为“法国的狄更斯”;北大法语系教授桂裕芳先生译本;人民文学倾力打造) (插图本名著名译丛书)

小东西(根据都德本人的经历撰写的半自传性小说;被誉为“法国的狄更斯”;北大法语系教授桂裕芳先生译本;人民文学倾力打造) (插图本名著名译丛书)

作者: 阿尔封斯·都德

ISBN: 9787020154173

EBID:307710

出版时间: 2021-05-27 出版社: 人民文学出版社; 第1版

编辑推荐
★根据都德本人的经历撰写的半自传性小说
★被誉为“法国的狄更斯”
★得天独厚的敏感气质,清新明快的文字风格
★“含泪的微笑”:一切都显得那么温情
★北大法语系教授桂裕芳先生译本
★人民文学出版社倾力打造,经典名著,口碑版本
人民文学出版社自上世纪五十年代建社之初即致力于外国文学名著出版,延请国内一流学者论证选题,优选专长译者担纲翻译,先后出版了“外国文学名著丛书”“世界文学名著文库”“二十世纪外国文学丛书”“名著名译插图本”等大型丛书和外国著名作家的文集、选集等,这些作品得到了几代读者的认可。丰子恺、朱生豪、傅雷、杨绛、汝龙、梅益、叶君健等翻译家,以优美传神的译文,再现了原著风格,为这些不朽之作增添了色彩。
2015年,精装本“名著名译丛书”出版,继续得到读者肯定。为了惠及更多读者,我们推出平装版“插图本名著名译丛书”,配以古斯塔夫·多雷、约翰·吉尔伯特、乔治·克鲁克香克、托尼·若阿诺、弗朗茨·施塔森等各国插画家的精彩插图,同时录制了有声书。衷心希望新一代读者朋友能喜爱这套书。

内容简介
《小东西》是半自传性的作品,讲述了小东西的遭遇。前半部是都德本人的经历,其中痛苦多于欢乐,眼泪多于微笑;后半部除了哥哥雅克以外,全部是虚构的,不纯的情爱与纯洁的亲情、爱情构成了冲突的主线。都德凭着得天独厚的敏感气质,用清新明快的文字描写一个个场景和氛围,一切都显得那么温情,字里行间跳动的是一颗敏感的心。

作者简介
都德,(1840—1897),法国十九世纪现实主义作家。一生写了十三部长篇小说,四部短篇小说集,以及一些剧本和诗作。善于用简洁的笔触描绘复杂的政治事件,其柔和幽默的风格、嘲讽现实的眼光和亲切动人的艺术力量为读者所喜爱。
桂裕芳,(1930—),湖北武汉人,北京大学法语系教授。1949年考入清华大学外文系,1953年毕业于北京大学。主要译作有马塞尔·普鲁斯特《追忆似水年华》(合译)、米歇尔·布托《变》、弗朗索瓦·莫里亚克《爱的荒漠》《苔蕾丝·德斯盖鲁》(合译)、娜塔莉·萨洛特《童年》、玛格丽特·杜拉斯《写作》《夏夜十点半钟》、安德烈·纪德《窄门》等。

出版社简介
人民文学出版社1951年3月成立于北京,系国家级专业文学出版机构,现为中国出版集团公司成员单位。多年来,人民文学出版社是获得各种国家级图书奖奖项最多的文学专业出版社,并先后荣获“全国优秀出版社”、“全国百佳出版单位”等一系列荣誉,在海内外亿万读者中享有良好口碑。
暂无短评我来说几句